Der er mange dilemmaer der knytter sig til anvendelse af oversættelsesmaskiner og andre teknologier i sprogundervisningen. Fakta er, at stort set alle elever bruger oversættelsesmaskiner. De bruger dem mere eller mindre hensigtsmæssigt afhængigt af deres forskellige motivation og behov.
På dette kursus interesserer vi os for elevernes perspektiver på brugen af oversættelsesmaskiner samt deres forskellige tilgange og strategier i mødet med værktøjerne. Vi går også selv ombord i de værktøjer, der findes og afprøver nogle af deres funktionaliteter. Vi undersøger, hvad de reelt kan og afdækker den viden, der er vigtig at have om værktøjerne for at kunne bruge dem hensigtsmæssigt. Vi drøfter de pædagogiske og didaktiske implikationer, der knytter sig til anvendelse af oversættelsesværktøjer i sprogundervisningen, og ser på, hvilke opgavetyper der giver mening og kan hjælpe eleverne til at blive oplyste og kritiske brugere af oversættelsesmaskinerne.
Således bliver du klædt på til at føre en kvalificeret dialog med dine elever om brugen af oversættelsesmaskiner.
Bemærk: Mebring computer.